Türkçeden Almancaya ve Almancadan Türkçeye çeviri uzmanlık alanım. Anadili esas alarak çalışırım. Anadilim Almanca olduğundan sadece Türkçeden Almancaya çeviri yaparken, anadili Türkçe olanlar Almancadan Türkçeye çeviri yapmaktadır.
Beni diğer çeviri ve tercüme bürolarından farklı kılan, dünya üzerinde konuşulan her dile çeviri sözü vermek yerine Türkçeye ağırlık vermemdir. Bu yetkinliğimi, üniversitede Mütercim-Tercümanlık bölümünde eğitim görevlisi olarak çalışırken, 15 yıl yaşadığım İstanbul şehrinde kazandım. 2007 yılından bu yana kültür, tarih, edebiyat, turizm, ekonomi, hukuk ve gayrimenkul alanlarında Türkçeden Almancaya çeviri yapmaktayım. Aralık 2019'dan beri Hannover Bölge Mahkemesi tarafından Türkçe tercüman olarak yetkilendirildim.
Türkçeden Almancaya çevirinin yanı sıra, yukarıda belirtilen alanlarda, Fransızca ve İngilizceden Almancaya çeviri hizmeti de sunmaktayım.
© Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.